Якою мовою говорять в Англії
Таке питання може здатися дурним. Адже всі знають, що в Англії говорять англійською, у Бельгії — бельгійською, а в Швейцарії — швейцарською. Але це не так. Або не зовсім так…
Правильно сказати, що в Англії багато хто говорить англійською, але не всі й не всюди. І йдеться не про емігрантів, а про корінне населення. Ще кумедніше, що англійська мова відносно недавно стала офіційною мовою Великої Британії.
Якою мовою говорять у Великій Британії
Велика Британія складається з чотирьох частин (Англія + Шотландія + Уельс + Північна Ірландія). У всіх частинах королівства державною мовою є англійська. Це означає, що закони мають видаватися цією мовою. Але є ще й офіційні мови.

- Для Англії офіційні мови — англійська та корнська
- В Уельсі це — валлійська
- В Шотландії — гельська та скотс
- В Ірландії — ірландська
Якою мовою говорять в Уельсі
Офіційною мовою Уельсу є валлійська. Це означає, що, заїхавши в Уельс, ви побачите вивіски і валлійською, і англійською мовами. Поздороватися з вами можуть так:
Prynhawn Da
А побажати щасливої дороги так:
Ffordd lwcus
Валлійською говорить лише 19% населення. Тому шанси почути мову корінного населення Уельсу не дуже великі. Мова дуже складна, вивчити її набагато важче, ніж англійську.

Тут написано “Ласкаво просимо в Уельс”
Це мова давніх кельтів, яка не має нічого спільного з англійською, що належить до германської групи мов. Причому англійська з часом постійно спрощувалася, а от кельтські мови застигли в своєму розвитку і є по-справжньому давніми.
Запитати “котра година” в Уельсі можна так:
Dywedwch wrthyf faint o’r gloch yw hi
Валлійська мова стала основою, на якій Толкін створив мову ельфів для своєї знаменитої серії книг. Сам автор вивчав валлійську і розмовляв нею.

Це назва поселення в Уельсі. Місцева визначна пам’ятка, з якою фотографуються всі туристи
Мови Шотландії
Гельська мова — це офіційна мова Шотландії. Вона також належить до кельтської групи мов, якою говорило плем’я бриттів, на честь якого острів і отримав назву Британія.
Гельська мова складніша за англійську. Зразу видно, що це зовсім інша мова.
Добрий вечір:
Feasgar math
Як проїхати в Единбург:
Ciamar a ruigeas tu Dùn Èideann
Говорить нею дуже мала частина населення, лише близько 1% шотландців. Тим не менш, це офіційна мова, якою видаються деякі газети та ведеться викладання в школах. Уряд Шотландії регулярно інвестує кошти в збереження цієї мови.
Натомість іншою шотландською мовою, яка називається скотс, говорить уже понад 30% населення Шотландії.
Справа в тому, що ця мова утворилася від староанглійської. Вона належить до германських мов, а не до кельтських. Деякі слова навіть можуть бути зрозумілими:
Як вас звати?
Whit ye cawit?
Ви говорите англійською?
Dae ye talk English?
Звісно, у Шотландії всі знають і розуміють англійську, але це шотландсько-англійська, то чи діалект, то чи окрема мова, але дуже близька до “нормальної” англійської. Вона навіть називається Scottish Standard English.
Якою мовою говорять в Ірландії
У Північній Ірландії більшість говорить ірландською мовою, це офіційна мова автономії, так само як і англійська та ольстерський діалект шотландської мови. Цією мовою говорить близько 5% населення. Усі інші використовують англійсько-ірландську.

Кельтський хрест часто зустрічається в Ірландії та Шотландії
Ірландська мова належить до кельтських мов, тобто мов корінного населення Великої Британії. Як і шотландська та валлійська, вона незрозуміла більшості британців.
Запитати, як пройти до найближчого пабу, можна так:
Conas a fháil go dtí an teach tábhairne is gaire
Також в Ірландії багато хто говорить шелта — сумішшю ірландської та шотландської мов.
Якою мовою говорять в Англії
Саме в Англії говорять англійською та її діалектами.
Але в графстві Корнуолл ще можна зустріти людей, які розмовляють корнською мовою. Це також одна з кельтських мов. Тільки носіїв її дуже мало, лише 0,6%.
У англійської в Англії багато діалектів, понад 30. Але це все та сама англійська мова, хоч і з відмінностями. По суті, у Великій Британії використовують англійську та її діалекти й мови корінного населення — кельтські.
Від кельтських мов в англійську перейшло дуже мало слів. Наприклад, найвідоміші запозичення:
- бард
- клан
- слоган
Коли в Англії заговорили англійською
До англо-саксонського завоювання острова ніхто тут не говорив англійською.
Місцеве населення, кельти, природно, розмовляло своїми рідними мовами, а римляни, хоч і намагалися завоювати Британію, але романізацію її не здійснили. І латина з острова зникла разом із римлянами.
Але в п’ятому столітті нашої ери в Англію вторглися племена англів, саксів і ютів. Це були германські племена, які витіснили місцевих бриттів і піктів та заснували на півдні свої королівства.
Говорили вони давньоанглійською мовою (Old English або Engslisc), і це був германський діалект. На сучасну англійську він мало схожий, швидше на німецьку чи данську, що цілком природно. Англи й сакси прийшли в Англію з півночі сучасної Німеччини, а юти — із Данії.
Прибульці витіснили кельтів на захід і північ, в Уельс і Шотландію. З часом усі англо-саксонські королівства об’єдналися в одне — Англію. Англія — це земля англів England.
Після об’єднання в одне королівство Англія кілька разів зазнавала набігів вікінгів, врешті королем став Кнуд Великий, король Данії та Норвегії.
Але вікінги правили недовго, і країна не заговорила давньоскандинавською, хоча певний вплив вона мала, адже давньоанглійська й давньоскандинавська мови родинні.
У 11 столітті відбулося нормандське завоювання Англії. І в Англії заговорили французькою мовою. Точніше, спочатку нормандською, а потім старофранцузькою.
Герцог Нормандії був за походженням даном (дани — германські племена, що жили в Норвегії, Швеції та Данії), і він та його люди розмовляли нормандською мовою. Нормани означає “люди з півночі” — normans.
З того часу вся знать, усі дворяни в Англії говорили англо-нормандською мовою з великою кількістю спільних зі старофранцузькою слів.
До 14 століття державною та діловою мовою була нормандська, а згодом старофранцузька (бо вся знать прибувала з Нормандії).
Духовенство та вчені використовували латиною, а англійською говорили лише селяни та городяни. Відомий англійський король Річард Левине Серце розмовляв французькою та окситанською, а англійської взагалі не знав.
Король Едуард Третій був першим із королів, хто звернувся з промовою до парламенту “англійською” мовою, і сталося це майже через 200 років після нормандського завоювання. Але це був ще не сучасний нам варіант, а “середньоанглійська”.
Далі настала епоха ранньої новоанглійської та просто новоанглійської мов. Сучасна англійська з’явилася лише в 18 столітті. До того в книгах можна було зустріти такі незрозумілі сучасній людині букви, як:
Ƿ Þ Ȝ Þ Ð Æ
Ще в старому варіанті було звертання “на ти” та рід іменників. У сучасній англійській усе простіше, значно простіше.
Отже, за століття свого існування англійська отримала близько 29% французьких слів і стільки ж слів із латини, 26% із германських (давньоанглійської, скандинавських мов). А от слів із місцевих, кельтських, у ній практично немає.
У Великій Британії говорять не лише англійською, і хоча носіїв корінних мов не так уже й багато, у їхнє збереження та розвиток вкладаються сили та кошти. І ця політика вже приносить свої плоди. Вивчати кельтські мови стає модним.