На каком языке говорят в Англии?
Такой вопрос может показаться глупым. Ведь все знают, что в Англии говорят на английском, в Бельгии на бельгийском, а в Швейцарии на швейцарском. Но нет. Во всех трех случаях это не так. Или не сосем так…
Правильно можно сказать, что в Англии многие говорят на английском, но не все и не везде. И речь не об эмигрантах, а о коренных жителях. Еще забавнее, что английский язык относительно недавно стал официальными языком Великобритании.
На каком языке говорят в Великобритании
Великобритания состоит из четырех частей (Англия + Шотландия + Уэльс + Северная Ирландия). Во всех частях королевства государственный язык — английский. Это значит, что законы должны издаваться на этом языке. Но есть еще и официальные языки.

-
- Для Англии официальные языки — английский и корнский
- В Уэльсе это — валлийский
- В Шотландии — гэльский и скотс
- В Ирландии — ирландский
На каком языке говорят в Уэльсе
Официальный язык Уэльса — валлийский. Это означает, что заехав в Уэльс вы увидите вывески и на валлийском языке и на английском. Поздороваться с вами могут и так:
Prynhawn Da
А пожелать счастливого пути так:
Ffordd lwcus
На валлийском говорит только 19% населения. Поэтому шансы услышать язык коренных жителей Уэльса не велики. Язык очень сложный, выучить его намного сложнее, чем английский.

Здесь написано «Добро пожаловать в Уэльс»
Это язык древних кельтов не имеющий ничего общего с английским, который относиться к германской группе языков. Причем, английский по мере развития постоянно упрощался, а вот кельтские языки застыли в своем развитии и являются по-настоящему древними.
Спросить «который час» в Уэльсе можно так:
Dywedwch wrthyf faint o’r gloch yw hi
Валлийский язык был основой на которой Толкин создал язык эльфов для серии своих знаменитых книг. Сам автор изучал валлийский и говорил на нем.

Это название поселка в Уэльсе. Местная достопримечательность с которой фотографируются все туристы
Языки Шотландии
Гельский язык, это официальный язык Шотландии. Он тоже относиться к кельтской группе языков, на нем говорило племя бриттов в честь которого остов и получил название Британия.
Гэльский тоже сложнее английского. Сразу видно что это совершенно другой язык.
Добрый вечер:
Feasgar math
Как проехать в Эдинбург:
Ciamar a ruigeas tu Dùn Èideann
Говорит на нем очень небольшой процент населения, только около 1% шотландцев. Тем не менее, это официальный язык, на котором издаются некоторые газеты и ведется преподавание в школах. Правительство Шотландии регулярно инвестирует деньги в сохранение этого языка.
Зато на другом шотландском языке, который называется скотс, говорит уже более 30% населения Шотландии.
Дело в том, что этот язык образовался от староанглийского языка. Он относиться к германским языкам, а не к кельтским. Некоторые слова даже могут быть понятны:
Как вас зовут?
Whit ye cawit?
Вы говорите по-английски:
Dae ye talk English?
Конечно в Шотландии все знают и понимают английский, только это шотландский-английский, то ли диалект, толи отдельный язык но очень близкий к «нормальному» английскому языку. Он даже называется Scottish Standard English.
На каком языке говорят в Ирландии
В Северной Ирландии большинство говорит на ирландском языке, это официальный язык автономии, так же как и английский и ольстерский диалект шотландского языка. На этом языке говорит около 5% населения. Все остальные используют английский-ирландский.

Кельтский крест 1 часто встречается в Ирландии и Шотландии
Ирландский язык относится к кельтским языкам, то есть языкам местного населения Великобритании. Как и шотландский и валлийский он недоступен для понимания большинства британцев.
Спросить как пройти в ближайший паб можно так:
Conas a fháil go dtí an teach tábhairne is gaire
Также в Ирландии многие говорят на шелта — смеси ирландского и шотландского языков.
На каком языке говорят в Англии
В самой Англии, говорят на английском и его диалектах.
Но в Графстве Корнуол все еще можно встретить людей говорящих на корнском языке. Это тоже один из кельтских языков. Вот только носителей его совсем мало, всего 0,6%.
У английского в Англии много диалектов, более 30. Но это все тот же английский язык хоть и с отличиями. По большому счету в Великобритании используют английский и его диалекты и языки коренного населения — кельтские.
От кельтских языков в английский попало совсем немного слов. Например, самые известные заимствования:
- бард
- клан
- слоган
Когда в Англии заговорили на английском
До Англо-саксонского завоевания острова на английском здесь не говорил никто.
Местное население, кельты, естественно говорили на своих родных языках, а римляни хоть и пытались завоевать Британию, но романизировать ее не смогли. И латынь с острова исчезла вместе с римлянами.
Но в пятом веке нашей эры в Англию вторглись племена англов, саксов и ютов. Это были германские племена, вытеснившие местных бриттов и пиктов и основавшие на юге свои королевства.
Говорили они на древнем английском языке (Old English или Engslisc) и это был германский язык.
На современный английский он мало похож, скорее на немецкий или датский, что вполне естественно. Англы и Саксы пришли в Англию с севера современной Германии, а Юты — из Дании.
Пришельцы вытеснили кельтов на запад и север, в Уельс и Шотландию. Со временем все англосаксонские королевства слились в одно — Англию. Англия, это земля англов England.
После объединения в одно королевство Англия несколько раз подвергалась набегам викингов, в итоге королем стал Кнуд Великий, король Дании и Норвегии.
Но правили викинги недолго и страна не заговорила на древнем скандинавском, хотя некоторое влияние он оказал, ведь и древнеанглийский и древнескандинавский языки родственные.
В 11 веке состоялось Норманнское завоевание Англии. И в Англии заговорили на французском языке. Точнее сначала на нормандском а потом на старо-французском.
Герцог Нормандии, был по происхождению даном (даны это германские племена жившие в Норвегии, Швеции и Дании) и он и его люди говорили на нормандском языке. Норманы, означает «люди с севера» — normans.
С тех пор вся знать, все дворяне в Англии говорили на англо-нормандском языке с огромным количеством общих со старо-французским слов.
До 14 века государственном и деловым языком был нормандский, а позже старо-французский (ведь вся знать прибывала из Нормандии). Духовенство и ученые использовали латынь, а на английском говорили только крестьяне и горожане. Хорошо известный английский король Ричард Львиное Сердце говорил на французском и окситанском, а английского вовсе не знал.
Король Эдуард Третий был первым из королей обратившимся с речью к парламенту на «английском» языке и случилось это почти через 200 лет после нормандского завоевания. Но и это был еще не современный нам язык, а «средне-английский».
Далее наступила эпоха раннего новоанглийского и просто новоанглийского языков. Современный английский появился только в 18 веке. До этого в книгах можно было встретить такие непонятные современному человеку буквы как:
Ƿ Þ Ȝ Þ Ð Æ
Еще в старом варианте было обращение «на ты» и род существительных. В современном английском все проще, намного проще.
Итак, за столетия своего существования английский получил около 29% французских слов и еще столько же слов из латинского, 26% из германских (староанглийского, скандинавских языков). А вот слов из местных, кельтских в нем практически нет.
В Великобритании говорят не только на английском, и хотя носителей коренных языков не так уж и много, в их сохранение и развитие вкладываются силы и средства. И эта политика уже приносит свои плоды. Учить кельтские языки становится модным.